A-men and A-women

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

The social media switchboard was all abuzz earlier this week at the opening of the 117th Congress on Sunday when Democratic representative, Emanuel Cleaver, stirring up all sorts of socially engineered waves, concluded his mask-stifled prayer to the “monotheistic God and Brahma” with an ingloriously gender pandering, “A-men and A-women.”

Emanuel (or should I say Ewomenuel?) a Methodist pastor from Missouri, in an attempt to sound progressive, was likely bowing to a previous committee proposal to, “honor all gender identities and eliminate gendered words like “mother,” “father,” “he,” and “she” in favor of gender-neutral terms.

What is ridiculous about this ludicrous level of virtue signaling is that it does not merely modernize the English language and its etymology, but thoroughly corrupts it. The word “amen” has etymological roots in Hebrew, Latin, and Greek. The word conveys the meaning of verily, truly, or so be it. Furthermore, the word is officially (in its native iterations) pronounced, ahh-main (as in, rhymes with plane). So, if the word is so offensive to modern ears, perhaps we should simply just start pronouncing it correctly.

In addition to this, I would also add that there are hundreds, if not thousands, of instances where the tri-letter sequence of m-e-n appears in the English language with absolutely zero connotations to sex, gender, or maleness. Has the whole world become womentally deranged, or what?!

Do I need to start saying girlsterous instead of boisterous? Or womandate instead of mandate? Or is that one now persondate? Or do we just omit the word man completely out of the English language altogether and start trying to make sense of sentences like, “I should —tion that the funda—tal disappoint—t of the afore—tioned article is an understate—t.”

Fortunately, not everyone in the country has gone insane (yet). Rep. Guy Reschenthaler tweeted on January 3, The prayer to open the 117th Congress ended with ‘amen and a-women.’ Amen is Latin for ‘so be it.’ It’s not a gendered word. Unfortunately, facts are irrelevant to progressives. Unbelievable.”

The Independent reported that conservative blogger Matt Walsh wrote: “Dems open congress with a prayer that ends ‘amen and awoman.’ Amen is a Latin word that means ‘truly’ or ‘so be it.’ Awoman is a nonsense word that means nothing. Dems find a way to make everything stupid and nonsensical. Utter clowns, all of them.”

Christianity Today, in the spirit of Michael Scott asking Oscar to “explain this to me like I’m five,” clarifies that, “Amen is a word that came to English from Latin, which got it from Greek, which got it from Aramaic, which got it from Hebrew (technically, Aramaic may have had it anyway, before it became the standard language of the Jewish people a few centuries before the time of Christ).”

1 Corinthians 1:27 tells us that God chose the foolish things (the Deplorables, perhaps?) to shame (or confound) the “wise.” And indeed, as Festus so amusingly worded it when chastising the apostle Paul; the leaders and the self-proclaimed “progressives” in our nation have by virtue of their great learning, been driven out of their minds (Acts 26:24).

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

Facebooktwitterlinkedinrssyoutubevimeo

Leave a Reply